Das CPI investiert in die Weiterentwicklung von jungen Talenten.
Herz-Kreislauf Forschung ist nicht nur für Erwachsene faszinierend. Auch Kindern möchten wir die Möglichkeit geben, über die Wunder des menschlichen Körpers zu staunen und helfen sie zu verstehen. Deshalb steuert das CPI regelmäßig Beiträge zur Justus‘ Kinderuni in Gießen bei.
Cardiovascular research is not only fascinating for adults. We also want to give children the opportunity to marvel at the wonders of the human body and help them to understand them. That is why the CPI regularly contributes to the Justus' Children's University in Giessen.
Link to website (Justus‘ Kinderuni Gießen)
Aktuelle Termine:
In Planung.
Vergangene Termine:
13.02.2024 Prof. Dr. Birgit Asmus erklärt die Funktionsweise des Herzens in Zusammenarbeit mit der Lunge (Webseite)
Jedes Semester tummeln sich hunderte interessierte SchülerInnen im großen Audimax der Goethe Uni. Das CPI freut sich über den regen Zuspruch und bringt dem Nachwuchs auf lustige Weise die Funktionen des Herz-Kreislaufsystems bei. Der Spaß am Lernen und die tolle Atmosphäre an der Uni stehen dabei im Vordergrund. Und vielleicht wird so bei dem einen oder der anderen so der erste Funke für eine Liebe zur Wissenschaft entfacht.
Every semester, hundreds of interested schoolchildren gather in the large Audimax at Goethe University. The CPI is delighted with the lively response and teaches the youngsters about the functions of the cardiovascular system in a playful way. The focus is on the fun of learning and the great atmosphere at the university. And perhaps this will spark the first love of science in one or the other.
Link to website (Kinderuni Frankfurt)
Aktuelle Termine:
25.09.2024
PD Dr. Beate Fißlthaler, Dr. Guillermo Luxan und Dr. Claudia Koch
Thema folgt
Spätestens in der Oberstufe beschäftigt die SchülerInnen die Frage, was nach der Schule kommen soll. Das CPI öffnet regelmäßig die Labortüren für Schulklassen und leistet so einen Beitrag zur Berufsfeldorientierung.
By the time they reach senior school at the latest, pupils are asking themselves what they want to do after school. The CPI regularly opens its laboratory doors to school classes and thus contributes to career guidance.
Die Vorgänge in unseren Körpern sind ohne Frage sehr komplex, was SchülerInnen bei den Vorbereitungen zum Abitur oft den Schweiß auf die Stirn treibt. Dr. Julian Wagner vom CPI erinnert sich noch gut an seine Abitur-Vorbereitung und hat mit dem Lernskript Gesundheit eine echte Hilfe geschaffen. Mit diesem Lernheft können sich AbiturientInnen gezielt und schnell für die Prüfungen lernen.
The processes in our bodies are undoubtedly very complex, which often makes pupils' foreheads sweat as they prepare for their A-levels. Dr. Julian Wagner from the CPI remembers his school-leaving exam preparation well and has created a real help with the Health learning script. With this study booklet, A-level students can study quickly and specifically for the exams.
Informationen folgen
Frauen in der Forschung sind nach wie vor in der Minderheit. Das CPI möchte gezielt jungen Mädchen die Möglichkeit geben, in den Arbeitsalltag als Spitzenforscherin reinzuschnuppern. Daher beteiligen wir uns am Girls Day und freuen uns auf Anfragen.
Women in research are still in the minority. The CPI would like to give young girls the opportunity to get a taste of working life as a top researcher. We are therefore taking part in Girls Day and look forward to receiving inquiries.
Wir sind immer offen für interessierte Gruppen und bemühen uns auch für individuelle Anfragen angemessene Hospitationsmöglichkeiten zu schaffen.
We are always open to interested groups and also attempt to create suitable opportunities for individual inquiries.
Bitte kontaktieren Sie uns unter/please get in touch: